Елена Черникова


Родители
Случайности
Биография
Книги
Журналистика
Фотогалерея
Контакты


Этот сайт создал Дмитрий Щербинин.


<<Вернуться в раздел "Случайности"

Лола Звонарева

РОССИЯ И ПОЛЬША НА УЛИЦЕ ВОЛЬНОСТИ

    "Блага, необходимые государствам, - это мир, свобода и
    единогласие" -
   
   латинская надпись на фризе Нагорных Ворот ХVI века,
расположенных при въезде в старую часть Гданьска

   

Нажмите, чтобы посмотреть в большом формате

Лола Звонарёва рассказывает
о книгах Елены Черниковой
участникам Гданьских чтений

    Это стало доброй традицией - прежде чем открыть в Гданьске очередные Международные чтения, наша писательская делегация делает остановку в Калининграде-Кенигсберге - удивительном прибалтийском городе с трагической историей, которой дышат монументальный Кафедральный собор на берегу реки, каштановые аллеи среди домов под черепичными крышами, булыжные мостовые, помнящие неторопливые шаги великих - Коперника, Петра Первого, Канта, Гофмана, Шопенгауэра...
    В гостеприимной библиотеке имени А.П.Чехова нас неизменно встречают улыбчивые, ясноглазые сотрудницы и признанные лидеры местной творческой интеллигенции - неутомимый руководитель Калининградского фонда культуры, новоиспеченный кандидат культурологии Нина Перетяка, главный редактор нового журнала "Параллели" прозаик Олег Глушкин, глава местного отделения международного ПЕН-клуба, близкий друг Олжаса Сулейменова прозаик и поэт Вячеслав Карпенко, председатель Калининградского отделения Союза писателей России, главный редактор журнала "Балтика" прозаик и художник Владимир Лебедев-Шапранов. Каждый из нас стремится оставить на память о себе и традиционной летней встрече в библиотеке свою новую книгу. После визита в наш фирменный поезд "Янтарь" строгих литовских пограничников трудно забыть о том, что в результате известных исторических событий Калининград оказался подобием аксеновского "острова Крыма", отрезанным от России независимым литовским государством. На этот раз гости были не только из Москвы - из Перми прилетел издатель путеводителей по малым городам Урала и библиотеки современной русской поэзии Ильдар Маматов, из Великого Новгорода - литературовед Александр Моторин и художник, искусствовед Виктор Кутковой, из Нижнего Новгорода - журналист Евгений Ширшов, из подмосковного Сергиева Посада - поэтесса и бард Елена Михайленко, а также поэт и историк Александр Голубев, из Электростали - журналист и поэтесса Зульфия Алькаева.
    ...Гданьск встретил нас нечастой на Балтике солнечной погодой. Гостиница Гданьского университета - участники Чтений останавливаются здесь уже много лет подряд - на самом берегу Балтийского моря, в чудесном курортном городке Сопоте.
   На несколько дней скромный Дом студентов на улице битвы под Пловцами превратился в подобие Дома творчества Переделкино или Малеевки. На каждом этаже возбужденные писатели спорили о чем-то своем, далеком от быта и привычной суеты, читали друг другу стихи или пели под гитару
   За прошедшие годы эти международные встречи ученых, писателей и художников, неизменно организуемые Российским Центром Науки и Культуры в Варшаве и историко-филологическим факультетом Гданьского университета из научной конференции превратились в литературно-образовательные чтения. Это позволяет собрать в одном зале писателей, ученых, художников и даже режиссеров, музыкантов - одном словом, всех, чье творчество так или иначе связано с литературой.
    Преодолеть цеховые границы между видами искусства, вспомнить о том, что культура - это единое пространство, познакомить университетских и академических ученых с современной литературой - все эти непростые задачи помогает решить жанр литературно-образовательных чтений.
    Доклад, сообщение, "круглый стол", творческая встреча - каждый из участников выбирал для себя наиболее близкий вид выступления, помогающий без натяжки высказать любимые идеи и познакомить коллег со своим творчеством.
    Открывая Чтения - в этом году они назывались "Литература диаспоры и метрополии: диалог во времени" - декан историко- филологического факультета профессор-американист Анджей Цейнова посетовал на то, что правительства наших стран порой недооценивают филологическую сферу, не учитывая, что именно она формирует личность. Ведь слово все-таки первично
    Профессор Франтишек Апанович поздравил присутствующих ученых и писателей с тем, что кризис не помешал нашей творческой встрече, и в Польшу вновь приехали талантливые и яркие индивидуальности, с творчеством которых так интересно будет познакомиться польской научной общественности.
    Сотрудник Российского Центра науки и культуры в Варшаве Татьяна Хохлова подробно рассказала о той большой работе, которую, под руководством директора С. Г. Скачко проводит коллектив Центра в Польше, поддерживая и организуя многочисленные встречи с писателями, учеными музыкантами, юными талантами.
    Я напомнила историю возникновения этих летних творческих встреч, назвав имена ушедших в мир иной соорганизаторов и участников Чтений - профессоров Анджея Дравича, Дануты Кулаковской, Флориана Неуважного, художника Илоны Гонсовской, поэта Александра Щуплова, журналиста Игоря Нагаева. Профессор Апанович, по просьбе еще одного инициатора Чтений - известного польского литературоведа Веславы Ольбрых, прочел сонеты польского поэта Анджея Заневского, посвященные недавно почившему Флориану Неуважному, память которого участники Чтений почтили минутой молчания.
    Первые четыре доклада продемонстрировали интеллектуальную состоятельность собравшихся в Гданьске ученых. Профессор Александр Моторин из Великого Новгорода оригинально и глубоко проследил своеобразное противостояние христианской теории и художественной практики в поэзии Иннокентия Анненского. Его земляк иконописец и художник Виктор Кутковой (доктор философии по совместительству) на убедительных примерах из истории культуры показал, что на протяжении многих десятилетий именно установка на публичный скандал становилась метафизической основой авангарда. Всех, без исключения, покорил доклад турецкого литературоведа из Эджиесского университета города Кайсери Эринча Эрдема, который искусно проанализировал стихотворение Владимира Набокова "Стамбул" и турецкие пейзажи в прозе писателя, юношей эмигрировавшего из Советской России через Турцию.
    Поэт и историк Александр Голубев, заведующий сектором в Институте российской истории Российской академии наук, продемонстрировал советские, эмигрантские и польские карикатуры 1939 года, показав, как в зеркале политической карикатуры отражались резкие перепады в отношениях между Германией, СССР, США и другими странами Европы.
    После перерыва, во время которого в близлежащем ресторанчике-блинной русские участники Чтений с помощью польских коллег попытались разобраться с названиями изысканных яств, что оказалось непросто при всей схожести наших славянских языков и национальной кухни, научная трибуна Гданьского университета была предоставлена режиссеру, лауреату международных премий Олесе Фокиной. Ее уникальный документальный фильм "Ангело-почта" - трагическая и просветленно-духовная сага о конце русской интеллигенции (как сформулировала главную идею своего замысла автор), посвящен семье Томашевских. Он позволил открыть трогательную, никому не известную грань в противоречивой личности Нобелевского лауреата - поэта Иосифа Бродского, годами писавшего письма маленькой девочке, вкладывая в них столько нежности и любви, что и сегодня они способны смягчить самые гордые и жестокие сердца.
    Неменьшим сюрпризом для ученых и писателей стал фрагмент из оперы-мюзикла "Ревизор. После спектакля" известного московского композитора новой волны, лауреата всероссийских премий Романа Львовича.
    На другой день Чтения продолжились уже в конференц-зале университетской гостиницы в Сопоте. Целый блок выступлений (турецкого литературоведа и переводчицы, профессора Севинч Учгюль, автора замечательного пособия, помогающего, опираясь на микророман Юрия Дружникова "Вторая жена Пушкина", изучать русский язык, а также критика Александра Себелева, журналиста Евгения Ширшова и автора этих строк) был посвящен писателю- эмигранту третьей волны Юрию Дружникову, все романы которого переведены на польский язык, а Гданьский и Варшавский университеты выдвигали его кандидатуру на Нобелевскую премию. Польские литературоведы написали две монографии о творчестве писателя, провели в Варшаве, Кракове и Гданьске несколько конференций, посвященных его литературно-философским текстам. Каждый из четырех докладчиков выбрал свой аспект в многогранном творчестве писателя. Севинч Учгюль анализировала политическую лексику романа "Ангелы на кончике иглы", показывая, как в рамки идеологического штампа политики и бюрократы упорно загоняли живую, противоречивую реальность. Александр Себелев исследовал художественные средства, при помощи которых Юрий Дружников создал объемный и выразительный образ Иосифа Сталина.
   Имя бывшего советского диктатора вызвало целый всплеск разноречивых мнений, подлинный взрыв страстей со стороны участников Чтений, в котором ярко проступили полярные точки зрения на его роль в истории, представленные славянофилом Владиславом Бахревским, демократом Валерием Лебединским и христианским либералом Григорием Певцовым. О том, как бывший советский журналист, раб коммунистической идеологии, - герой знаменитого романа Дружникова - в новое время стал пленником пиара остроумно поведал Евгений Ширшов.
    Я попыталась проследить, как в последних книгах таких разных писателей, как Юрий Дружников и Альберт Лиханов, сквозные образы больного ребенка и сломанной куклы отражают на символическом языке ключевые проблемы постсоветской реальности - гиперболизированную механическую сексуальность и болезненную уродливость возникшего в России после политической катастрофы социального организма.
    Ряд докладов был посвящен поэзии Серебряного века - христианскому мировосприятию Анны Ахматовой (польский исследователь, кандидат педагогических наук Александр Савко), теме Родины в творчестве Георгия Иванова (московская поэтесса Ольга Харламова), любовной лирике Ивана Бунина (поэтесса Зульфия Алькаева). Поэт Григорий Певцов доказал, что последняя книга Константина Бальмонта "Светослужение" (Харбин, 1937), вопреки расхожему мнению, - подлинный гимн солнцу, свету, вечной любви и той непогибающей России, которую тщетно пытались большевики отобрать у эмигрантов.
   Наиболее монументальным и теоретически обоснованным был доклад академика РАЕН, доктора философии Валентина Никитина, сумевшего связать в своем философском выступлении два полюса - Вячеслава Иванова и Александра Солженицына через межконфессиональный диалог, направленный на культурное обустройство Европы.
   Двух самобытных художников сопоставил в своем выступлении профессор Франтишек Апанович, увидевший в творчестве русского писателя Михаила Пришвина и поляка Зигмунта Барчика фрагменты диалога. Польский след в русской культуре выявила в своем сообщении поэтесса и радиожурналист Татьяна Пономарева. Она поддерживала контакт со своей московской студией радиостанции "Голос России" и подготовила при участии выступавших писателей и ученых немало интересных репортажей для радиослушателей всей Европы.
   О противоречивости межнациональных отношений под давлением очередной стремительно меняющейся государственной власти остроумно поведала на материале исторического бытия венгерской диаспоры в Словакии молодая переводчица, кандидат филологических наук Елена Рожкова. Прозаик Елена Черникова рассказала о трагической судьбе талантливого русского поэта Александра Вишневого, уроженца Крыма, выпускника Литературного института, автора единственной посмертно вышедшей книги.
   Пространные сообщения об авторах-эмигрантах, опубликованных на страницах своих изданий - альманахов "Венский литератор" и "Муза", сделали прозаик, президент Ассоциации русскоязычных писателей Австрии Марина Калашникова, член редколлегии альманаха "Венский литератор" и главный редактор альманаха "Муза", московский поэт Валерий Лебединский. Молодой польский культуролог из Люблина Ярослав Пшихода проследил разные варианты функционирования литературы в современном информационном обществе.
   О польских переводах недооцененных и гонимых в советское время прозаиков Василии Гроссмане и Сигизмунде Кржижановском рассказали кандидат филологических наук, одна из инициаторов Чтений Веслава Ольбрых и переводчик Валентина Тщинска. О триумфальном возвращении на Родину книг эмигранта второй волны Гайто Газданова сообщила член Союзов писателей России и Белоруссии Ирина Леонова. О талантливых детских книгах Аркадия Мара, живущего ныне в США и выпускающего популярную и внимательную к отечественной культуре газету "Русская Америка" (кстати, информационного спонсора Чтений), вдохновенно поведала детская писательница Анна Нетунаева.
   Не менее интересным, чем доклады и сообщения оказался "круглый стол", посвященный современной русскоязычной периодике. Разнообразие представленных на нем главными редакторами и членами редколлегий изданий приятно удивило польских, турецких и австрийских коллег. Это были и московские литературные альманахи "Муза" и "Литературные знакомства", и литературные журналы - таллиннский "Вышгород", "Венский литератор", Интернет- журнал "Пролог", "Кольцо "А", и газеты - "Русская Америка" (Нью-Йорк), "Литературные вести", "Соотечественник" (Вена), педагогические и научно-популярные журналы - "Дитя человеческое", "Няня", "Наука и религия" и даже детские - "Путеводная звезда", "Божий мир".
   На подведении итогов первой, научной части Чтений было принято решение посвятить следующую встречу теме "Литература в борьбе за духовность и чистоту русского языка".
   Почти каждый вечер участники Чтений устраивали литературные презентации. Цикл литературных вечеров открыла встреча с писателями старшего поколения - Владиславом Бахревским, автором более ста книг, лауреатом всероссийских премий, и писателем Валентином Никитиным, представившим две свои книги - "Патриарх Алексий Второй. Жизнь и деяния" (М., 2009) и пособие "Основы православной культуры". Владислав Бахревский, рассказав о своих книгах, вышедших в последние годы, прочитал фрагмент из исторического романа, действие которого происходит в Речи Посполитой в ХУП столетии. Валентин Никитин продекламировал несколько философско-религиозных стихотворений.
   Состоявшийся на другой день творческий вечер двух русских поэтов раскрыл два полярных дарования - чистого лирика, растворенного в экзистенции бытия и поющего окружающий мир светло и проникновенно (Елена Михайленко) и христианского символиста с его прорывами в инобытие и страстным стремлением запечатлеть стремительно утекающее время в слове и образе-символе (Григорий Певцов).
    Когда я читаю хорошие книги своих ровесников, то ощущаю себя патриотом нашего среднего поколения, сумевшего в сложных условиях государственной смуты сказать в литературе свое слово. 18 книг и два учебника по журналистике выпустила московский прозаик Елена Черникова, но ее новая книга "Азбука журналиста" и один из небольших рассказов порадовали участников Чтений парадоксальностью и оригинальностью замысла, свежестью и естественностью повествовательной манеры.

Елена Черникова в Сопоте,
Польша, июль 2009 года

Словно по контрасту с неторопливой и вдумчивой Еленой заворожила слушателей артистизмом, искрометностью и остроумием поэтесса Татьяна Пономарева, представившая поэтический моноспектакль, открывающий забавные стороны мужской жизни с точки зрения умной и наблюдательной женщины.
   Творческий вечер, пространство которого было поделено на три равные части, завершал издатель Ильдар Маматов, благородство, искренность и глубина суждений которого объясняли, что только такая независимая и сильная личность может в эпоху кризиса заняться изданием некоммерческой поэзии талантливых земляков. Именно такие люди вписывали великие страницы в историю российского книгоиздания.
    Другой творческий вечер, по воле судьбы, объединил троих московских писательниц - поэтессу Ольгу Харламову, прозаика Анну Лео и детскую писательницу Анну Нетунаеву. Если Харламова в восьми книгах стихов доказала свою неизменную приверженность теме любви, в которой она постоянно находит новые грани и повороты, то Анна Лео только ищет свой путь в большую литературу. Ярко и неожиданно выступила со стихами и прозой для детей Анна Нетунаева, доказавшая, что шестеро детей способны одарить матушку не только радостью материнства, но и глубинным пониманием детской психологии.
   Многих любителей поэзии поразила творческая встреча с московскими поэтами среднего поколения Геннадием Калашниковым и Ефимом Бершиным, но в литературном мире Москвы они уже давно завоевали серьезный авторитет, постоянно печатаясь на страницах престижнейшего "Нового мира" и выступая в литературной гостиной "Классики ХХI века".
   В том, что увлечение историей может приносить достойные литературные плоды убедил творческий вечер поэта-историка Александра Голубева и фантаста, неравнодушного к машине времени Михаила Михайлова, представлявшего свою первую книгу "Пояс Гуннара". О литературном творчестве нижегородского политика и бизнесмена Дмитрия Бирмана достойно, с интересными цитатами рассказал журналист Евгений Ширшов, подаривший многим участникам Чтений вторую книгу своего земляка "Азбука масок",
    Тайну независимой творческой личности стремился разгадать в сюжетных, безупречно зарифмованных стихах московский поэт Валерий Лебединский, открывший вечер стихами, посвященными любимому детищу - альманаху "Муза". Прозаик из Вены Марина Калашникова, выпустившая книгу новелл под своей девичьей фамилией Морозова, прочитала несколько живых и забавных прозаических миниатюр, а поэтесса Зульфия Алькаева представила две новые книги стихов, пронизанные воспоминаниями о наполненных тайными творческими знаками встречах с замечательной писательницей Риммой Казаковой.
   ...Прогуливаясь с коллегами по улице Святого Духа около древнего Мариатского костела в старом городе я заметила на углу уютную "винярню" - ресторанчик, напоминающий изысканный художественный салон с изысканным антикварно-художественным интерьером, хорошо просматривающимся через высокие готические окна. Ресторан назывался удивительно - "винярня Святого духа" (причем название, совпадающее, впрочем, с названием улицы могли прочесть лишь те, кто владеет латынью).
    Вдруг вспомнилось, что мое первое личное знакомство с европейскими коллегами произошло летом 1990 года в "международном караване культуры", где среди ста двадцати молодых художников, музыкантов, актеров, журналистов из разных стран мира драматурги Мария Арбатова (написавшая впоследствии о наших приключениях повесть "Попытка социальной скульптуры"), Елена Гремина, критик Леонид Бахнов и я представляли русских литераторов новой волны. В небольшой состав организованного немецкими антропософами под девизом "Творческая молодежь Европы - за новую нравственность" необычного поезда, следующего из Берлина в Пекин, входило четыре вагона-ресторана. Каждый носил имя великого писателя - "Пушкин", "Гете", "Чехов", "Достоевский". Тогда это показалось мне кощунством.
   Но вот уже более десяти лет на Никитском бульваре мы видим вывеску - ресторан "Пушкин". Как-то с неутомимой Татьяной Набатниковой, талантливым писателем и переводчиком, даже проводили в одном из его фешенебельных залов презентацию шорт-листа премии "Национальный бестселлер". Кстати, по соседству со старинной улицей Длуга, вблизи портовой части города мы увидели плавучий ресторанчик под кокетливым названием "Город ангелов".
   А почему бы не быть в центре старого Гданьска ресторану "Святой Дух"? Тем более, что совсем рядом - дом, в котором родился великий философ Артур Шопенгауэр. Разве не он своим трактатом "Мир как воля и представление" через Ницше и Вагнера вдохновил всю современную музыку и логику? Именно Шопенгауэр дал философское обоснование современному искусству, науке и практике, разрушив представление об окружающем нас мире как застывшей картинке. Часто употребляя слово "постмодернизм", мы забываем, что модерн - реальность эпохи нового времени Х1Х - ХХ1 веков - не имела своего логического, научного, эстетического осмысления до Шопенгауэра. Именно этот немецкий философ создал теорию воли и желания как основы человеческого существования. Иначе говоря, Шопенгауэр вывел нас с улицы Святого Духа на пространство Свободы - этакую виртуальную улицу Вольности.
   Перед отъездом поэтесса, основательница издательства "Прекрасный мир" и галереи под тем же названием Малгожата Мархлевска пригласила меня в гости. Символичным показалось мне, что расположен ее уютный дом-галерея- издательство в соседнем городке Гдыня на улице Вольности. Поистине, прекрасный, но хрупкий (так нуждающийся в поддержке - где вы, сегодняшние меценаты - ау?) мир поэзии и живописи может расцвести только там, где дышится свободно и вольно его творцу.
    ...Уже десять лет я живу на улице Молодежной (недаром, четверть века занимаюсь творчеством молодых писателей). Правда, таксисты нередко напоминают мне, что весь московский шоферский мир знает ее лишь как продолжение улицы Свободы. Вспоминая эту бытовую, на первый взгляд, деталь, я понимаю, что в нашей прочной дружбе с моей почти ровесницей пани Малгожатой есть надежность мировоззренческой рифмы - как между польским словом "вольность" и русским существительным "свобода".
   
   Лола Звонарева
   
   

На тему этих Гданьских Чтений написано несколько репортажей и отчётов для печатных СМИ,
даны интервью на радио "Голос России" (журналисту и поэту Татьяне Пономарёвой, также
участвовавшей в Чтениях): http://www.ronik.org.pl/archives2009/20090726/literatura2009.htm


http://lit.lib.ru/c/chernikowa_e_w/
http://www.facebook.com/home.php#!/profile.php?id=100000185093015
Используются технологии uCoz